< Retour

Résumé. – Diodore utilise pour parler du bois un lexique très peu spécialisé. Cet article passe en revue les termes qu’il emploie pour préciser par leur contexte leur dénotation et leur connotation. Le plus fréquent, δένδρον, désigne généralement un arbre cultivé, alors que ὕλη et δρυμοί se rapportent à la forêt sauvage. Ὕλη peut aussi s’appliquer au bois comme matériau de construction ; ξύλον note un bois non travaillé mais destiné à un usage. Seuls les termes δοκός et σανίς s’appliquent à un bois mis en forme, pièce longiligne ou planche. Le vocabulaire du travail du bois n’est présent que dans le domaine de l’abattage, représenté par la famille de πρίω. L’étude se conclut par la lecture de deux passages particulièrement riches en termes désignant le bois : la description de la capitale d’Aripharnès et celle de l’hélépole de Démétrios (XX 23 et 91).

Abstract. – Diodorus uses a non-specialized lexicon to talk about wood. This paper reviews the terms he uses in order to clarify their meaning and connotation through their context. The most frequent one, δένδρον, generally refers to a cultivated tree, while ὕλη and δρυμοί refer to the wild forest. Ὕλη also apply to wood as a construction material; ξύλον indicates unworked wood but intended for use. Only the terms δοκός and σανίς refer to wood carved into a long or plank shape. Woodworking vocabulary is only present in the felling sector, represented by the πρίω family. The study concludes with two passages particularly rich in terms relating to wood: the description of Aripharnes’ capital and Demetrios’ helepolis (XX 23 and 91).

Mots-clés. – Diodore de Sicile, arbre, bois, forêt, construction, poutre, planche, abattage, hélépole.

Keywords. – Diodorus Siculus, tree, wood, forest, woodwork, beam, plank, felling, helepolis.

 

Cécile Durvye, Aix-Marseille Université, TDMAM ; cecile.durvye@univ-amu.fr

REA, T. 125, 2023, n°2, p. 335 à 356